Požiadali sme autora (chlapa) vyššie uvedených pravidiel, aby nám objasnil niektoré vety, ktoré tento zvláštny živočíšny druh používa. Tu je jasný preklad do zrozumiteľnej reči:
Veta: Nemôžem to nájsť.
Preklad: Nepadlo mi to samo do rúk, tak som úplne bezradný.
To je ženská práca.
Je to ťažké, špinavé a nevďačné.
Vezmeš si ma?
Obaja moji spolubývajúci sa odsťahovali a ja nemám nikoho, kto by sa o mňa postaral.
To je mužská záležitosť.
Netreba pri tom premýšľať.
Mám ti pomôcť s večerou?
Prečo to ešte nie je na stole???!!!
To by bolo dlhé vysvetľovanie.
Nemám poňatia, ako to funguje.
Meškáme.
Môžem jazdiť ako blázon.
Odpočiň si drahá, nemôžeš stále pracovať!
Kvôli vysávaču nepočujem televíziu!!!
Hmmm, to je naozaj zaujímavé...
Ty ešte stále rozprávaš???!!!
Na dôkaz našej lásky predsa nepotrebujeme žiadne materiálne veci.
Zase som zabudol na naše výročie...
Vieš, že mám zlú pamäť.
Pamätám si mená všetkých Simpsonovcov, text piesne z Krotiteľov duchov, adresu dievčaťa, s ktorým som sa prvý raz bozkával, objem motorov všetkých druhov áut, ale neviem si zapamätať dátum tvojich narodenín!
Porezal som sa, ale nič to nie je.
Práve som si amputoval končatinu, ale radšej vykrvácam, než by som priznal, ako ma to bolí.
Priniesol som ti ružu.
Tá kočka, čo ich predávala, bola fakt sexy a nemala podprsenku...
Je to jedna z tých nepríčetných feministiek!
Odmietla mi uvariť kávu!!!
Tak veľmi si mi chýbala!
Nemôžem nájsť ponožky, decká majú hlad, kvety uschli a nemám toaletný papier!!!
Nestratili sme sa. Presne viem, kde sme.
Už nás nikto živých neuvidí...
Nepotrebujem žiadny návod!
Dokážem to zničiť aj bez tlačenej pomoci. Ale potom to opravíš, však?...
Komentáre